29 septiembre 2011

gente gtalk

en mi gtalk hay una chama que siempre coloca mensajes al espíritu santo, y otra, que pone frases de esfuerzo y superación.

no sé cuál es peor.

ayer prendí cafetera eléctrica, y cuando me fui a servir en la taza, me dí cuenta que no puse café molido y sólo salió agua caliente. lo triste de las cafeteras eléctricas es que calientan el agua sin hervirla: por lo tanto, el líquido resultante puede contener microbios y bacterias.

así es la vida de otro chamo de mi gtalk. agua caliente sin café y con bacterias.

21 septiembre 2011

shakespeare and company

apenas salimos del hotel en parís, susana y yo caminamos hacia el sena. yo estaba seguro de que por allí se encontraba la famosa librería que frecuentabajoyce, hemingway, y el resto de la generación perdida.

me guiaba por before sunset. en la película, los protagonistas se ven allí y luego caminan por el sena, cerca de notre dame, hasta llegar a le pure cafe.

pero no la encontramos. comimos en un subway frente a la square rené viviani, y partimos a pié hacia la torre  eiffel.

hoy descubrí que estuvimos a menos de una cuadra de la librería. también supe que el recorrido en la película es ficticio, pues nunca pasan sobre el sena.

gracias por nada, google maps.

20 septiembre 2011

el níger es como el guaire

en la película sahara, matthew mcconaughey y steve zahn buscan unas monedas de oro en el río níger, pero descubren un gran depósito clandestino de materiales tóxicos que contaminan al famoso río africano.

en caracas, la quebrada tocome nace en el ávila, y es el principal atractivo del parque los chorros, donde la gente se baña y fuma marihuana en las cascadas de hasta quince metros. sin embargo, a la altura de los cortijos, la quebrada llega convertida en una cloaca llena de basura.

hace cien años no era así.

según leí hace poco, fue guzmán blanco quien ordenó, a finales siglo xix, que las aguas negras fueran depositadas en el río guaire. no hubo otra alternativa al progreso.

actualmente, la quebrada anauco es también una cloaca canalizada bajo tierra. el material tóxico le cae por tubos clandestinos y otros bien legales.

más claro que el agua evian: el níger es como el guaire.

16 septiembre 2011

nestea a las rocas


apenas argenis se graduó de ingeniero, su padre le consiguió trabajo en la estatal petrolera. para argenis y su padre era una maravilla: varios meses de utilidades, créditos para carro y vivienda, seguro médico y prestaciones, entre otros muchos beneficios.

pronto argenis comenzó a frecuentar la casa del gerente, bebía whisky mientras colocaba el carbón en la parrillera, y le enseñaba a su superior algunos trucos para lograr un sabor auténticamente argentino.

argenis no tardó en recibir un ascenso. poco a poco, el nuevo cargo le exigió trajes más costosos, una casa más grande, piso de mármol, cuenta en el exterior, acciones en un resort de margarita, luego cancún y, más tarde, punta cana: todo esto, gracias al crecimiento exponencial del crédito de su tarjeta, y el cuidadoso financiamiento de los pagos. sin embargo, una pésima gestión que nuestro héroe atribuyó en un correo "al mal clima por la crisis", arrojó cuantiosas pérdidas para la empresa, y postergó su esperada promoción.

por tanto, cuando su jefe se opuso a la designación del nuevo presidente de la corporación, a argenis no le quedó más remedio que apoyarlo. como resultado, fue expulsado de la empresa y anotado en la lista negra del estado. argenis quiso buscar el apoyo de su antiguo jefe, pero éste había logrado un contrato con una petrolera canadiense, y nunca pudo contactarlo.

fueron un par de años desesperados. argenis tuvo hipotecar su casa, luego mudarse a un pequeño departamento con piso de cerámica, sacar a sus hijos del colegio alemán trilingüe, suspender indefinidamente los almuerzos de carne de primera en un restaurante español todos los fines de semana.

ahogado por las deudas, argenis comenzó a vender pastelitos de carne, pollo y queso, en una zona industrial del este de caracas. las ventas fueron tan buenas que, en seis meses, su lugar de trabajo pasó de ser la maleta de su blazer 94' a un tarantín de alumino con un diseño elegante y sofisticado. pronto, argenis pudo contratar entonces a una empleada; luego, a dos. al año ya había banquitos de aluminio con mesitas.

y, todos los días, argenis les enseñaba a las encargadas cómo dorar los pastelitos hasta lograr un perfecto estilo francés, mientras se servía un trago de nestea en su viejo vaso de whisky, a las rocas.

07 septiembre 2011

splendor in the grass

la historia de jóvenes cachondos que luchan contra los tabúes sexuales de la década de 1920.

la madre de deannie (natalie wood), repite a la joven estudiante que el sexo en las chicas decentes no es para satisfacción, sino una concesión al hombre después del matrimonio. al mismo tiempo, bud (warren beatty) es obligado por su padre a estudiar en otra ciudad una carrera que detesta, lo que impide la única solución encontrada por los jóvenes para fornicar sin remordimientos: casarse.

¿no vemos esto todos los malditos días?

no de esta forma. maravillosamente actuada y dirigida, esta sutil crítica de elia kazan a la sociedad nos reconfortará con nuestra adolescencia, aquella que fue como un esplendor en la hierba.

un cafecito ahí

[Un] uso caraqueño es el empleo del verbo estar en lugar de ser en expresiones como las siguientes: cuando yo ESTABA CHIQUITA, siempre jugábamos en la calle. [...] El verbo estar alterna en este tipo de contexto con el verbo ser (cuando yo ERA CHIQUITA).

El adverbio ahí, lo mismo que aquí, acá, allí y allá, se emplea fundamentalmente para señalar un lugar: Yulimercy vive ahí en La Pastora. En Caracas, sin embargo, tiene muchos otros usos, entre ellos un ahí ahí sinónimo de "más o menos, regular", como en el siguiente intercambio: -¿Y cómo ves las elecciones que vienen? -Ahí ahí. Un uso también muy característico de ahí es el que se le da a este adverbio en los cafetines y restaurantes caraqueños cuando se dice, por ejemplo, dame un cafecito ahí, expresión en la que ahí podría interpretarse com ouna marca de cortesía o de solidaridad con la persona a la que se le pide café. Para terminar, haremos referencia al ahí empleado, ya sea para restar importancia a algo o alguien, ya sea para descalificar a una persona, cosa o situación: salí con un muchacho ahí de la universidad, fui a una fiesta ahí, yo salía llorando ahí.

En Caracas, la expresión un poco de se emplea no tanto para expresar el significado [del RAE, escasez] como para expresar otro totalmente opuesto, interpretable como 'mucho': compré un poco de libros significa "compré muchos libros". [...] Fuera de contexto, un poco de azúcar puede tener, en Caracas, dos interpretaciones posibles y opuestas: "poca cantidad de azúcar" o 'mucha cantidad de azúcar'.

¿Cómo se las arreglan los caraqueños para saber cuál debe ser la interpretación correcta en cada ocasión?

La principal ayuda la obtienen de la situación del habla o del contexto lingüístico y, cuando no es suficiente, siempre hay el recurso de utilizar otras formas claramente diferenciadoras, como un pocotón de (hizo la masa con un pocotón de harina) para indicar 'mucho', o bien un pelo o pelín de (necesito un pelín de aceite para la ensalada) para indicar 'poco'.

Tomado del artículo Viaje sintáctico de Catia a Petare, de Bentiboglio, P. y Sedano, M., aparecido en la revista Imagen, edición 31.1, páginas 127-130. 1998.

1999

hoy releí un cuento que escribí a los 14. es moralista, claro, pero bien estructurado, atractivo, con un final contundente. la evolución psicológica del personaje me sorprendió, las múltiples aristas de la historia, las oraciones cortas que aumentan la tensión, aprendidas de bradbury.

el último párrafo es una belleza. 

estaba más claro en el 99' que en 2009.